Weihnachtsdekoration
Inmitten der festlichen Weihnachtsdekorationen erhebt sich ein Klassiker, der auf eine lange Tradition zurückblickt: die Weihnachtspyramide. Ursprünglich aus dem Erzgebirge stammend, hat sich dieses kunstvolle Meisterwerk zu einem Symbol der Weihnachtszeit entwickelt.
Sie zeigt auf mehreren Ebenen Motive aus Weihnachtsgeschichten und Folkloreszenarien. Als Brennstoff werden traditionell Kerzen verwendet. In Höhe und Durchmesser konkurrieren Miniaturpyramiden im öffentlichen Raum mit Superlativen. Der Ursprung der Weihnachtspyramide liegt im deutschen Erzgebirge, wo arme Bergleute sich im Winter damit beschäftigten aus dem Rohstoff, den dort jeder hatte, Geschenke für ihre Kinder zu schnitzen. Bis weit in das 20. Jahrhundert hinein waren Weihnachtspyramiden im Erzgebirge eher Einzelanfertigungen oder Kleinstauflagen von geschickten Handwerkern, die sie nebenbei zum Dazuverdienen herstellten. Von etwa 1900 an baute die Firma C. L. Flemming mit industriellen Methoden in Globenstein große mehrstöckige Pyramiden in Serie und verwendete dabei Restholz aus ihrer eigentlichen Produktion.
Всред празничната коледна украса стои една класика, която се обръща назад към дълга традиция: коледната пирамида. Първоначално от Рудните планини, този артистичен шедьовър се превърна в символ на коледния сезон.
Той показва мотиви от коледни истории и фолклорни сценарии на няколко нива. Свещите традиционно се използват като гориво. По отношение на височината и диаметъра миниатюрните пирамиди в обществените пространства се конкурират със суперлативи. Произходът на коледната пирамида се крие в германските Рудни планини, където бедните миньори прекарвали зимата, издълбавайки подаръци за децата си от суровините, които всички имали там. До настъпването на 20-ти век коледните пирамиди в Erzgebirge са били по-вероятно да бъдат еднократни или малки издания, направени от квалифицирани занаятчии, които са ги правили отстрани, за да печелят допълнителни пари. От около 1900 г. нататък компанията C. L. Flemming изгражда големи, многоетажни пирамиди в серия в Глобенщайн, използвайки индустриални методи, като използва остатъчна дървесина от действителното им производство.
Die Weihnachtskrippe ist eine dreidimensionale Nachbildung der Weihnachtsgeschichte mit der Geburt Christi. Laut dieser Geschichte zogen Josef und seine schwangere Verlobte Maria nach Bethlehem, um an einer Volkszählung teilzunehmen. Kurz vor dem Ziel begannen bei Maria die Wehen einzusetzen. Sie fanden jedoch in keiner Herberge eine Unterkunft, weshalb sie ihr Kind in einem Stall mit einer Futterkrippe zur Welt brachten.
Höchstwahrscheinlich gehen die Weihnachtskrippen, wie wir sie heute kennen, auf den Heiligen Franz von Assisi zurück. Er stellte im Jahr 1123 das erste Mal die Weihnachtsgeschichte mit Tieren und Personen nach. Für seine Darstellung wählte er eine Futterkrippe aus, die sich in einem Wald in der Nähe des Klosters Greccio befand. Mit der anschaulichen Szene wollte er Gläubigen, die nicht in der Lage waren zu lesen, das Weihnachtsevangelium anschaulich in Bildern erläutern.
Рождеството е триизмерна реплика на коледната история с раждането на Христос. Според тази история Йосиф и бременната му годеница Мария отишли във Витлеем, за да участват в преброяване. Малко преди финала Мария получи раждане. Те обаче не успяха да намерят квартира в нито едно общежитие и затова родиха детето си в конюшня с ясла.
Най-вероятно сцените на раждането, каквито ги познаваме днес, датират от Свети Франциск от Асизи. През 1123 г. той за първи път пресъздава коледната история с животни и хора. За изобразяването си той избрал ясли, които се намирали в гора близо до манастира Гречо. С ярката сцена той искаше да обясни ясно Рождественското евангелие в снимки на вярващите, които не могат да четат.
Seit jeher stehen die Lichter für die Sehnsucht nach mehr Tageslicht, die die einstigen Bergarbeiter mit Beginn der winterlichen Jahreszeit stets spürten.
Die Lichterbögen in den Fenstern sollten ihnen als Wegweiser bei ihrer abendlichen Heimkehr dienen. Der wohl älteste Schwibbogen der Welt wurde schon um 1740 vom Bergschmied J.C. Teller gefertigt. Er bestand noch aus Metall. Sehr populär ist der neunflammige „Schwarzenberger Schwibbogen“, der von Paula Jordan entworfen wurde. Er zeigte zwei Bergleute, eine Klöpplerin und einen Schnitzer, also die drei Berufe, die der Bevölkerung des Erzgebirges im 18. und 19. Jahrhunderts die meisten Einnahmen brachten.
Светлините винаги са символизирали копнежа за повече дневна светлина, който някогашните миньори винаги са изпитвали в началото на зимния сезон.
Арките от светлини в прозорците са имали за цел да служат като водач при завръщането им у дома вечер. Вероятно най-старата арка за свещи в света е построена около 1740 г. от планинския ковач J.C. Направена плоча. Все още беше от метал. Много популярна е арката със свещи на Шварценбергер с девет пламъка, проектирана от Паула Джордан. Той показа двама миньори, майстор на дантели и резбар – трите професии, които са донесли най-много доходи на населението на Рудните планини през 18-ти и 19-ти век.
Ein Nussknacker aus dem Erzgebirge besteht aus Holz. Seine „Zähne“ lassen sich zwar öffnen und schließen, allerdings eignet er sich in der Regel nicht zum Knacken von Nüssen. Vielmehr wird er im Erzgebirge als Dekorationsobjekt und als Spielzeug verwendet. Zudem steht er für die traditionelle Weihnachtsdekoration: Zusätzlich zu Äpfeln und Pfefferkuchen hingen nämlich früher auch vergoldete Nüsse als Schmuck am Weihnachtsbaum.
Лешникотрошачката от Рудните планини е направена от дърво. Неговите „зъби“ могат да се отварят и затварят, но като цяло не е подходящ за чупене на ядки. По-скоро се използва в Erzgebirge като декоративен предмет и като играчка. Представлява и традиционна коледна украса: освен ябълки и меденки, на коледната елха са висели като украса позлатени ядки.
Nach der christlichen Geschichte verkündet ein Engel die Geburt des Jesus Christus. Die himmlische Lichtgestalt wird als unschuldig kindliches Wesen mit Flügeln beschrieben. Eine häufige Darstellung sind musizierende Weihnachtsengel mit Harfe, Flöte, Geige oder Gesangbuch.
Es gibt mehrere Bräuche um die Bergmann-Holzfiguren. Dazu gehört zum Beispiel, so viele Engel ins Fenster zu stellen, wie die Familie Töchter hat und so viele Bergmänner, wie Söhne zur Familie gehören.
Според християнската история ангел възвестява раждането на Исус Христос. Небесната фигура от светлина е описана като невинно, детско създание с крила. Често срещано изображение е на коледни ангели, свирещи с арфа, флейта, цигулка или книга с химни.
Има няколко обичая около дървените фигури на миньори. Това включва например поставянето на толкова ангели в прозореца, колкото семейството има дъщери и толкова миньори, колкото има синове в семейството.
Räuchermännchen gibt es in den unterschiedlichsten Ausführungen, die meist Berufe der Region zum Thema haben. So finden sich neben Förstern, Hausierern und anderen Berufsgruppen traditionell vor allem Rastelbinder, Bergleute, Soldaten und Kloßfrauen. Die Räucherkerze brennt im Inneren des meist gedrechselten Räuchermannes ab, der Rauch steigt dabei nach oben und tritt aus dem Mundloch aus. Neben stehenden Figuren gibt es Kantenhocker, die auf Tisch- oder Möbelkanten gesetzt werden. Verschiedene Hersteller bieten als Alternative Räucherhäuschen an, die ebenfalls schon im 19. Jahrhundert bekannt waren. Als Material finden hierfür Holz oder Blech Verwendung. Meistens kann zur Einbringung der Räucherkerze das Dach abgehoben werden.
Пушачите се предлагат в голямо разнообразие от дизайни, повечето от които имат тема, свързана с професиите в региона. Освен горски, амбулантни търговци и други професионални групи, традиционно има и растелбиндери, миньори, войници и кнедли жени. Тамянната свещ гори вътре в обикновено обърнатата пушилка, димът се издига нагоре и излиза от отвора на устата. В допълнение към стоящите фигури има ръбови табуретки, които се поставят по ръбовете на маси или мебели. Различни производители предлагат като алтернатива опушвални, които са били известни и през 19 век. Материалът, който се използва за това е дърво или ламарина. В повечето случаи покривът може да се повдигне, за да се постави тамянната свещ.
Die Bilder oben sind alle von realen Produkten, da die Künstliche Intelligenz Schwierigkeiten hatte, die Erzgebirgskunst abzubilden.
Die Leistungsfähigkeit von Künstlicher Intelligenz (KI) hängt stark von der Menge und Qualität der Daten ab, mit denen sie trainiert wird. Wenn eine KI zu wenige oder keine ausreichenden Beispiele von Erzgebirgischer Holzkunst als Trainingsdaten hat, könnte dies zu Schwierigkeiten bei der präzisen Erkennung und Reproduktion solcher Kunstwerke führen.
Изображенията по-горе са всички от реални продукти, тъй като изкуственият интелект имаше затруднения да изобрази изкуството на Erzgebirge.
Ефективността на изкуствения интелект (AI) зависи в голяма степен от количеството и качеството на данните, с които се обучава. Ако AI има твърде малко или недостатъчно примери за изкуство от дърво Erzgebirge като данни за обучение, това може да доведе до трудности при точното разпознаване и възпроизвеждане на такива произведения на изкуството.