Salate

In einer Woche wird genug gegessen: Braten mit Klößen, sowie Stollen, Lebkuchen und Plätzchen sind dann täglich auf der Speisekarte. Wie wäre es vorher mit etwas leichterer Kost?

Ядете достатъчно за една седмица: печено с кнедли, както и столени, меденки и бисквити са в менюто всеки ден. Какво ще кажете за нещо по-леко предварително?

Salat aus gekochter Rote Bete

50 g Walnüsse
500 g rote Bete – vakuumierte (geschält und gekocht)
150 g Feta
Basilikum
schwarzer Pfeffer

Dressing-Zutaten
3 EL Balsamico Bianco
1 TL Senf
2 TL Ahornsirup
Salz
5 EL Olivenöl

Walnüsse grob zerkleinern. Rote Bete in dünne Scheiben schneiden und auf einen großen Teller geben.
Für das Dressing Balsamico, Senf, Ahornsirup, Olivenöl und Salz verrühren. 
Das Dressing über die Rote Bete geben.
Dann alles mit Feta, Walnüssen und Basilikum garnieren und mit schwarzem Pfeffer bestreuen.

Салата от варено цвекло

50 г орехи
500 г цвекло – вакуумирано (обелено и сварено)
150 г фета
босилек
черен пипер

Съставки за дресинга
3 супени лъжици бял балсамов оцет
1 ч. л. горчица
2 ч. л. кленов сироп
Сол
5 супени лъжици зехтин

Орехите се нарязват на едро. Нарежете цвеклото на тънки филийки и го сложете в голяма чиния.
За дресинга смесете балсамов оцет, горчица, кленов сироп, зехтин и сол.
Залейте дресинга върху цвеклото.
След това гарнирайте всичко с фета, орехи и босилек и поръсете с черен пипер.

Rote Bete Rohkostsalat

Rohe Rote Bete waschen, schälen und mit der groben Seite der Reibe in Streifen raspeln. Mit Salz, Pfeffer, Sonnenblumenöl und Fruchtessig würzen.

Möhrensalat

genau wie andere Rohkostsalate 😉
Eventuell Mayonnaise untermischen.

Салата от сурово цвекло

Измийте и обелете суровото цвекло и го настържете на ивици с едрата страна на рендето. Подправете със сол, черен пипер, слънчогледово олио и плодов оцет.

Салата от моркови

точно като другите салати със сурови зеленчуци 😉
Ако е необходимо, разбъркайте с майонеза.

Krautsalat

Weißkraut oder Spitzkohl in möglichst feine Streifen schneiden, salzen und kräftig durchkneten. Durchziehen lassen, eventuell nochmal kneten und dann mit Sonnenblumenöl, etwas Zitrone oder Essig, Salz und Pfeffer abschmecken. Am besten noch eine Weile stehen lassen, dann kaut es sich später leichter. Nach belieben Mais aus der Dose untermischen. (Vor dem Verzehr nochmal mit Salz abschmecken.)

Зелева салата

Белото зеле или острото зеле нарежете на възможно най-ситни ивици, посолете и омесете енергично. Оставете да престои, омесете отново, ако е необходимо и след това овкусете със слънчогледово олио, малко лимон или оцет, сол и черен пипер. Най-добре е да го оставите да престои известно време, след което ще бъде по-лесно за дъвчене по-късно. Смесете с консервирана царевица, ако желаете. (Овкусете отново със сол преди консумация.)

Bohnen-Thunfisch-Salat

Zwei Knoblauchzehen und eine Zwiebel schälen und hacken. Mit einer Dose Kidneybohnen, einer Dose Thunfisch und einer kleinen Dose Mais vermischen. Wenn nötig, würzen. Brot dazu servieren.

Салата от риба тон с боб

Обелете и нарежете две скилидки чесън и една глава лук. Смесете с консерва боб, консерва риба тон и малка консерва царевица. Подправете, ако е необходимо. Сервирайте хляб с него.

Fleisch... -Salat?

Nun, die Deutschen sind nicht so große Salat-Esser und schummeln gern ein wenig bei der Bezeichnung „Salat“, die so gesund klingt. Muss ein Salat Gemüse enthalten oder ist es lediglich etwas, das kleingeschnitten, gemischt und kalt serviert wird?
In Deutschland gibt es Wurstsalat in den verschiedensten Varianten. Auch ein Salat aus Salami, Käse und Knoblauch kommt gut an. Eingelegte Heringshappen, bezeichnen wir auch als Salat. Und, wie könnten wir den vergessen: Kartoffelsalat muss es natürlich auch geben – besonders am Heiligen Abend.

Месна салата

Е, германците не ядат големи салати и обичат малко да мамят, когато използват термина „салата“, защото звучи толкова здравословно. Трябва ли една салата да съдържа зеленчуци или е просто нещо, което се нарязва, смесва и сервира студено?
В Германия има много различни варианти на салата с колбаси. Хит е и салата от салам, сирене и чесън. Наричаме също мариновани хапки от херинга като салата. И как да забравим: Разбира се, трябва да има и картофена салата – особено на Бъдни вечер.

Kartoffel... -Salat!

Glaubt man Umfragen, stellt ein Drittel der Deutschen an Heiligabend Kartoffelsalat mit Würstchen auf den Tisch – eine Tradition übrigens, die Ost und West vereint. Dem Kartoffelsalat fehlt zwar eine symbolische Verankerung, so kommt er auch in der Bibel nicht vor, dafür ist er aber universell und praktisch.

Warum man überhaupt an einem so feierlichen Tag etwas so Profanes serviert, ist schnell erklärt: An Heiligabend gibt’s genug zu tun. Weihnachtsbaum schmücken, Geschenke einpacken, Geschenke auspacken, in die Kirche gehen, mit der Familie zusammenkommen, …
Und Kartoffelsalat geht relativ schnell (Würstchen warm machen noch schneller) und vor allem: Man kann ihn vorbereiten. Oder vorbereiten lassen. Auch in reichen Häusern soll es deshalb dieses schlichte Mahl schon immer gegeben haben, denn am 24. bekamen die Dienstmädchen mal frei.

Und: Am Ersten und Zweiten Weihnachtstag wird ja schon aufwendig genug gekocht. Das Komische ist nur: Gans und Pute gibt es wirklich nur in der Weihnachtszeit, Kartoffelsalat dagegen immer und überall, an der Currywurstbude, in der Kantine, beim Grillfest. Und trotzdem bekommt er an Heiligabend den Status eines Heiligtums, ein Ritual, mit dem niemand brechen darf. Einmal Kartoffelsalat, immer Kartoffelsalat.

Kartoffelsalat

Ако се вярва на проучванията, една трета от германците слагат картофена салата с колбаси на масата на Бъдни вечер – традиция, която обединява Изтока и Запада. Въпреки че картофената салата няма символично закрепване и не се среща в Библията, тя е универсална и практична.

Лесно е да се обясни защо някой би сервирал нещо толкова скверно в такъв празничен ден: има достатъчно работа на Бъдни вечер. Украсете коледната елха, опаковайте подаръци, разопаковайте подаръци, отидете на църква, съберете се със семейството,…
А картофената салата е сравнително бърза (затоплянето на колбаси е още по-бързо) и най-важното: можете да я приготвите. Или го приготви. Твърди се, че това просто ястие винаги е съществувало и в богатите къщи, защото прислужниците имали почивен ден на 24-ти.

И: На Коледа и Деня на бокса вече има достатъчно готвене. Най-смешното е, че гъска и пуйка има само по Коледа, но картофена салата има винаги и навсякъде, на щанда с къри вурст, в столовата, на барбекю. И все пак на Бъдни вечер той получава статут на светилище, ритуал, който никой няма право да нарушава. Веднъж картофена салата, винаги картофена салата.

  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Schreibe einen Kommentar